<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Reacties op: Evenwichtsoefening</title> <atom:link href="http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/</link> <description>Een weblog over kinderliteratuur.</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 20:19:06 +0200</lastBuildDate> <generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <item><title>Door: Jet Marchau</title><link>http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-704</link> <dc:creator>Jet Marchau</dc:creator> <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 14:23:59 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-704</guid> <description>Ik deel je ervaring Karin, vooral als ik manuscripten lees.  Ik kan me toch zo ergeren aan auteurs die door het gebruik van jongerentaal populair willen zijn. Met imitatie om de imitatie lever je geen waardevolle bijdrage aan de literatuur.  Wat bereik je ermee? Eerder sensatie dan herkenning! Zielig wordt het helemaal, wanneer auteurs de jongerentaal imiteren zonder er echt in thuis te zijn. Dat is niet stoer, wel belachelijk!Voor mij biedt een goede auteur zijn lezers nog altijd iets méér of anders dan de wereld of de taal waarmee ze opgroeien. Of hij doorgrondt met de lezer die wereld en taal, maar dan functioneel. Vanuit een herkenbaar personage op ontdekking gaan. Hoe kan hij/zij de blik van de lezers verruimen, wanneer hij met hen ter plaatse blijft trappelen? Klinkt dit ouderwets? Dan is dat maar zo...In boekenvriendschap,Jet</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ik deel je ervaring Karin, vooral als ik manuscripten lees.  Ik kan me toch zo ergeren aan auteurs die door het gebruik van jongerentaal populair willen zijn. Met imitatie om de imitatie lever je geen waardevolle bijdrage aan de literatuur.  Wat bereik je ermee? Eerder sensatie dan herkenning! Zielig wordt het helemaal, wanneer auteurs de jongerentaal imiteren zonder er echt in thuis te zijn. Dat is niet stoer, wel belachelijk!Voor mij biedt een goede auteur zijn lezers nog altijd iets méér of anders dan de wereld of de taal waarmee ze opgroeien. Of hij doorgrondt met de lezer die wereld en taal, maar dan functioneel. Vanuit een herkenbaar personage op ontdekking gaan. Hoe kan hij/zij de blik van de lezers verruimen, wanneer hij met hen ter plaatse blijft trappelen? Klinkt dit ouderwets? Dan is dat maar zo&#8230;</p><p>In boekenvriendschap,</p><p>Jet</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: veerle</title><link>http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-703</link> <dc:creator>veerle</dc:creator> <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 09:54:02 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-703</guid> <description>Ik voelde me achterlijk bij het lezen van de fragmenten uit &#039;It&#039;s a wonderful life&#039; want ik begreep er geen sikkepit van. Gelukkig blijk ik niet de enige te zijn. Wat Simoen schrijft is &#039;jongerentaal&#039; die voor iedereen begrijpbaar is, die mooi is om te lezen ook.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Ik voelde me achterlijk bij het lezen van de fragmenten uit &#8216;It&#8217;s a wonderful life&#8217; want ik begreep er geen sikkepit van. Gelukkig blijk ik niet de enige te zijn. Wat Simoen schrijft is &#8216;jongerentaal&#8217; die voor iedereen begrijpbaar is, die mooi is om te lezen ook.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Katrien</title><link>http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-702</link> <dc:creator>Katrien</dc:creator> <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 09:50:24 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-702</guid> <description>Hoi!  Leuke discussie, misschien schrijf ik er ook nog wel eens een stukje over.  Maar wat me soms ergert wanneer het over &quot;boekentaal&quot; en &quot;of die taal ook de taal van de jongere - het kind - de volwassene&quot; is: Een boek is volgens mij iets dat soms buiten het echte leven staat.  Ik schrijf het vaak, wanneer ik een slechtgeschreven boek lees: &quot;Dit is geen kroeg, dit is een boek&quot;.  Maar hoe en wat de personages zeggen, en hoe ze in het verhaal staan: het moet kloppen.  &quot;Nathan&quot; in &quot;Slecht&quot; is inderdaad voortreffelijk.  Wat me ook stoort is dat sommige auteurs echt willen scoren bij jongeren, en daardoor het verhaal uit het oog verliezen.  Dat is volgens mij de reden waarom een boek een slecht verhaal kan bevatten.  (Hmm, ja, ik geloof dat ik er eens een stuk over moet schrijven...)  Maar, wanneer een oppervlakkig iets goed is geschreven, het verhaal toch voldoende spankracht heeft om mij te blijven boeien, is dat voor mij ook goed (cf &quot;De Griezelbussen&quot;).</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Hoi!  Leuke discussie, misschien schrijf ik er ook nog wel eens een stukje over.  Maar wat me soms ergert wanneer het over &#8220;boekentaal&#8221; en &#8220;of die taal ook de taal van de jongere &#8211; het kind &#8211; de volwassene&#8221; is: Een boek is volgens mij iets dat soms buiten het echte leven staat.  Ik schrijf het vaak, wanneer ik een slechtgeschreven boek lees: &#8220;Dit is geen kroeg, dit is een boek&#8221;.  Maar hoe en wat de personages zeggen, en hoe ze in het verhaal staan: het moet kloppen.  &#8220;Nathan&#8221; in &#8220;Slecht&#8221; is inderdaad voortreffelijk.  Wat me ook stoort is dat sommige auteurs echt willen scoren bij jongeren, en daardoor het verhaal uit het oog verliezen.  Dat is volgens mij de reden waarom een boek een slecht verhaal kan bevatten.  (Hmm, ja, ik geloof dat ik er eens een stuk over moet schrijven&#8230;)  Maar, wanneer een oppervlakkig iets goed is geschreven, het verhaal toch voldoende spankracht heeft om mij te blijven boeien, is dat voor mij ook goed (cf &#8220;De Griezelbussen&#8221;).</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Door: Tine</title><link>http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-701</link> <dc:creator>Tine</dc:creator> <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 06:59:40 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/07/20/evenwichtsoefening/#comment-701</guid> <description>Faffie, pizzi, foefie-loeki en larix? Het is niet alleen irritant, ik begrijp er ook geen jota van (en ik sta nochtans in het onderwijs!). Ik kan uit het fragment zelfs nauwelijks opmaken of het om iets positief of negatief gaat.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Faffie, pizzi, foefie-loeki en larix? Het is niet alleen irritant, ik begrijp er ook geen jota van (en ik sta nochtans in het onderwijs!). Ik kan uit het fragment zelfs nauwelijks opmaken of het om iets positief of negatief gaat.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: www.verteleens.be @ 2010-09-08 02:54:24 by W3 Total Cache -->