Boeken

Nieuwe en minder nieuwe kinderboeken, warm aanbevolen (of net niet).

Nieuws

Het reilen en zeilen in de wereld van het kinderboek en de leesbevordering.

Ons gedacht

Onze mening over wat er gebeurt in de kinderboekenwereld, genuanceerd én ongezouten.

Elders gelezen

Lezenswaardige artikelen, opmerkelijke websites, kortom: alles wat u gezien moet hebben.

Extra

Wedstrijden, oproepen, leuke wetenswaardigheden, en meer ditjes en datjes.

Home » Zonder rubriek

Controverse

Door op 04/02/2009 – 15:324 reacties

Enkele weken geleden vroeg Jet zich, naar aanleiding van de nieuwe Monika van Paemel, af waarin jeugdboeken en romans voor volwassenen van elkaar verschillen. De vraag wordt helemaal pregnant als, zoals bij Van Paemel, in een roman voor volwassenen het verhaal consequent verteld wordt vanuit het perspectief van een kind. De vraag wordt actueel, nu de Cultuurprijs Proza enkele dagen geleden werd uitgereikt aan Anne Provoost, die in haar, uitdrukkelijk voor volwassenen gepubliceerd, In de zon kijken het verhaal vertelt vanuit het perspectief van een jong meisje. De jury roemt het ‘fijnzinnig en bijzonder poëtisch boek’, dat overrompelt en de lezer meesleept: ‘Anne Provoost was tot voor kort het best bekend als auteur voor jongeren. Met ‘De arkvaarders’ en haar essay ‘Beminde gelovigen. Atheïstisch sermoen’ had ze al bewezen dat ze ook een ouder leespubliek kan boeien. ‘In de zon kijken’ uit 2007, haar eerste echte roman, maakt van de jeugdauteur op slag een van onze belangrijkste romanciers.  (…)Anne Provoost behoort definitief tot onze grote prozaschrijvers.’

Nadat Lieven Vandenhaute in TerZake al had gesuggereerd dat Provoost de prijs wellicht had gekregen omdat de jury ‘niet kon kiezen tussen Stefan Brijs en Tom Lanoye’, maakt in het recentste nummer van Knack recensent Frank Hellemans brandhout van deze bekroning én van Provoosts boek: ‘Dat Anne Provoost voor haar eerste halfbakken roman de driejaarlijkse prozaprijs van de Vlaamse Gemeenschap krijgt, is een kaakslag voor al wie, zoals Dimitri Verhulst, Stefan Brijs, Peter Terrin, Tom Naegels en Yves Petry, de afgelopen jaren wel kwaliteitsproza afleverde.’ De roman van provoost, die Hellemans overigens wel een ‘prma jeugdschrijfster’ vindt, verdient de prijs volgens hem allesbehalve, en net de behandeling van het gekozen vertelperspectief speelt daarin een doorslaggevende rol: ‘Provoost probeert met In de zon kijken de sprong naar de volwassen literatuur te maken maar valt daarbij tussen wal en schip. Ze wil namelijk laten zien hoe een meisje van nog geen tien jaar oud op de plotse dood van haar vader reageert en kruipt als volwassen vertelster in haar huid. Resultaat: noch jeugd-, noch volwassenenliteratuur maar wel een kunstmatig ik-verhaal van een ouwelijk meisje dat met de blik van Provoost zelf in zogenaamd poëtisch proza naar de wereld van de volwassenen kijkt. Dat levert volzinnen op die geen enkel kind in de mond neemt, tenzij dus papieren Chloë: “Ik heb niet de minste hoop voor deze dag, hij zal zijn zoals de andere, droog en leeg als een watertank.”‘ Hij besluit: ‘Wie wil tonen wat er in  het hoofd van een kind omgaat, met meer in zijn mars hebben dan wat bestudeerde “als”-vergelijkingen die te afgelikt klinken om waar te zijn.’

4 reacties »

  • Iris zegt:

    hoewel het inderdaad een vernietigend stuk is van Hellemans in Knack, ben ik het toch grotendeels met hem eens. Anne Provoost schrijft goede boeken, zonder twijfel, maar er zijn zoveel betere boeken verschenen de afgelopen jaren dat het eigenlijk genant is dat ze de prijs heeft gekregen voor dit boek.

  • Jet zegt:

    Ik had Anne Provoost- die ik als auteur bijzonder hoog acht- ook kunnen aanhalen in mijn stuk over het verschil ts. jeugdboeken en boeken voor volwassenen. ‘In de zon kijken’ is net als ‘ De koningin van Sheba’ in een aantrekkelijke stijl, met mooie beelden en in mooie taal geschreven. Beide boeken zijn ook in de ‘ik’ persoon geschreven, en hier wringt voor miij het schoentje wat ‘in de zon kijken’ betreft. Bij Van Paemel is de ‘ik’ werkelijk Franciska, de stijl en de taal volgen de 8 of 9-jarige hoofdpersoon, zonder dat het een kinderboek wordt. Daarvoor zorgt de gelaagdheid, zoals ik al eerder schreef. Dit is volgens mij niet het geval bij Anne Provoost. Chloë is achteraf neergezet door de auteur, vertolkt ook de ideeën van de auteur en gebruikt te vaak haar (mooie)taal. Sorry Anne, de interviews in de radio en in de krant hadden me bijna overtuigd, maar wanneer ik terug keer naar het boek, volg ik je dit keer niet. Jouw ‘ik’ is voor mij te weinig Chloë en te veel Anne.

    In boekenvriendschap

    Jet

  • Karin zegt:

    Ik ben het in grote lijnen met je eens, Jet. Chloë kon ook mij niet overtuigen, waardoor het boek, waar heel veel moois in staat, toch geen absolute topper werd.

  • Katrien zegt:

    Ook ik heb, na het herhaalde keren te hebben ingekeken, nog steeds geen zin om het helemaal te lezen… (Maar anderzijds word ik toch wel elke keer boos als ik dingen lees als: ze is nu een volwaardige prozaschrijfster, net als met Bart Moeyaert, die zich uit de jeugdliteratuur heeft losgemaakt… (Vrij naar een artikel in De Morgen, lang geleden, ergens in 2003 ofzo). Dat maakt toch echt niets uit? Ach…;-)

Reageer!

Reageer onderstaand, of trackback van uw eigen website. U kunt ook de reacties ontvangen via RSS.

U kunt deze HTML tags gebruiken:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Deze website is Gravatar-enabled. U kunt uw eigen wereldwijd gebruikte G(lobally) R(ecognized) avatar verkrijgen op Gravatar.

Houd mij op de hoogte van nieuwe reacties. Of abonneer jezelf op deze discussie zonder te reageren.