Over lezen: De Leeswelp 2010/4
Onlangs verscheen het nieuwe nummer van De Leeswelp. De aandacht voor de internationale kinderboekenbeurs van Bologna in nummer 2010/2 al aandacht, met onder meer een interview met Carll Cneut en Kaatje Vermeire, die door het fonds er als duo op uitgestuurd werden, krijgt een mooi vervolg in deze Welp. Kaatje Vermeire brengt in ‘Grenzen zijn verlegd. Bologna 2010, een relaas in superlatieven’, verslag uit van haar eerste Bologna-bezoek: ‘Alweer groeide het besef dat een professioneel kader, zoals ik er een gekregen had, noodzakelijk is om doelgericht te kunnen werken en in die immense commerciële carrousel mezelf te blijven.’ Carll Cneut stelt kort twee collega-illustratoren voor: de Spaanse Pablo Auladell en de Duister ATAK. Stichting Lezen-directeur Majo de Saedeleer blikt terug op 25 jaar Bologna-bezoeken, op de Vlaamse passage die ‘niet onopgemerkt [is] gebleven’ en gaat in op hoe het zover is gekomen. Jan van Coillie schetst in ‘Reduceren tot de essentie’ het werk van Jutta Bauer, die, zoals bekend werd gemaakt in Bologna, de Hans Christian Andersen Award 2010 ontvangt.
Vorig jaar lanceerde Stichting Lezen Vlaanderen een opmerkelijk, eenmalig leesbevorderingsinitiatief: elke zevenjarige uit Vlaanderen en Brussel kreeg een persoonlijk exemplaar van het ‘kijk-, lees- en voorleesboek Voor nu en nog heel lang. An-Sofie Bessemans bespreekt in ‘Oeioei, een boek om te houden!’ de resultaten van het onderzoek naar de resultaten van dit initiatief, een jaar later, en praat met coördinator Tine Kuypers.
Verder zijn er de gebruikelijke recensies. Uitgebreide besprekingen zijn er van de verhalenbundel Een kikker om te kussen: verhalen voor het slapengaan, Toen mijn vader een struik werd van Joke van Leeuwen, De hemel van Heivisj van Benny Lindelauf en Slangenkuil van David Almond.
In ‘Jeugdliteratuur in context’ werpt De Leeswelp dit keer een blik over de grenzen, met een bijdrage van Arundhati Deosthale, vertaalster Hindi-Engels en uitgeefster, over de jeugdliteratuur in India. Ze besteedt ook aandacht aan een project waarbij ‘het beste van ‘s wereld jeugdliteratuur’ toegankelijk wordt gemaakt voor Indische kinderen en aan de Vlaamse kinderboeken die in dat kader werden vertaald. Helma van Lierop bespreekt twee vakwerken waarin het thema van de familie centraal staat, An-Sofie Bessemans overloopt wat er in enkele buitenlandse vakbladen is verschenen en in ‘De vakbibliotheek’ worden de nieuwe aanwinsten van het Focuspunt Jeugdliteratuur voorgesteld.





