<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss
version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Vertel eens &#187; Richard</title> <atom:link href="http://www.verteleens.be/author/richard/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.verteleens.be</link> <description>Een weblog over kinderliteratuur.</description> <lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 18:56:15 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Ik ga naar de Veluwe en ik neem mee&#8230;</title><link>http://www.verteleens.be/2009/06/19/ik-ga-naar-de-veluwe-en-ik-neem-mee/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2009/06/19/ik-ga-naar-de-veluwe-en-ik-neem-mee/#comments</comments> <pubDate>Fri, 19 Jun 2009 20:29:57 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Warmmaker]]></category> <category><![CDATA[zomerboeken]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/?p=916</guid> <description><![CDATA[Vanavond ben ik gearriveerd in Hoenderloo, op de Veluwe. Ik zal hier een week verblijven en de weersvooruitzichten zijn goed dus ik zal veel op de fiets zitten. Alleen voor morgen en overmorgen wordt enige ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Vanavond ben ik gearriveerd in Hoenderloo, op de Veluwe. Ik zal hier een week verblijven en de weersvooruitzichten zijn goed dus ik zal veel op de fiets zitten. Alleen voor morgen en overmorgen wordt enige regen verwacht dus die dagen zullen de boeken vast tevoorschijn komen!</p><p>Omdat ik met het openbaar vervoer reis is het aantal boeken dat ik kan meenemen beperkt. Daarom neem ik altijd een paar dikke boeken mee. Deze keer zijn dat:</p><ul><li>Eclips / Stephenie Meyer. Het derde deel van de Twilight-serie. Lekker zwijmelen met vampiers: het lijkt een tegenspraak maar het kan echt</li><li>Rebels bloed / J.C. Mourlevat. Aan de achterflap te zien zou het kunnen lijken op &#8216;Morgen toen de oorlog begon&#8217; van John Marsden, een serie die ik erg waardeer</li><li>Alex en de schat van Dondercruyt / Adrienne Kress. Ik weet nog niet goed wat ik van dit boek moet vinden. Het omslag is niet echt aantrekkelijk</li><li>De hondeneters / Marita de Sterck. Niet echt dik, maar het boek lag al te lang op de stapel. Het heeft mij tijdens de lange heenreis goed geboeid en is bijna uit</li><li>De naam van de roos / Umberto Eco. Las ik een half leven geleden en is reserve voor als ik alle andere boeken uit heb</li></ul> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=916&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2009/06/19/ik-ga-naar-de-veluwe-en-ik-neem-mee/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>De Grote Vier</title><link>http://www.verteleens.be/2009/05/04/de-grote-vier/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2009/05/04/de-grote-vier/#comments</comments> <pubDate>Mon, 04 May 2009 15:15:44 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Bekroningen]]></category> <category><![CDATA[Ons gedacht]]></category> <category><![CDATA[Gouden Uil]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/?p=670</guid> <description><![CDATA[Toen de Gouden Uil in 1995 voor het eerst toegekend werd, bestonden er al drie prijzen die door een vakjury toegekend worden aan kinder- en jeugdboeken uit het afgelopen kalenderjaar. De oudste daarvan is de ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Toen de <strong>Gouden Uil</strong> in 1995 voor het eerst toegekend werd, bestonden er al drie prijzen die door een vakjury toegekend worden aan kinder- en jeugdboeken uit het afgelopen kalenderjaar. De oudste daarvan is de Nederlandse <strong>Gouden Griffel</strong> (sinds 1954), gevolgd door de Vlaamse <strong>Boekenleeuw</strong> (sinds 1962). In 1988 was de <strong>Woutertje Pieterse Prijs</strong> van start gegaan. In 1997 werd de Gouden Griffel gesplitst in de Gouden Griffel (voor boeken voor kinderen tot 12 jaar) en de Gouden Zoen (voor jeugdboeken).</p><p>Hoewel de randvoorwaarden soms iets verschillen (zo kan de Boekenleeuw alleen naar een Vlaamse auteur gaan) vissen deze prijzen toch min of meer in dezelfde vijver. Allemaal bekronen ze oorspronkelijk Nederlandse literaire kinder- en jeugdboeken. Het is dan ook niet vreemd dat er regelmatig dubbelingen voorkomen. Zo ging bijvoorbeeld, in de eerste drie jaren dat de Gouden Uil uitgereikt werd, de prijs naar dezelfde boeken die later ook de Woutertje Pieterse Prijs zouden ontvangen. En in 2007 nog ging de Gouden Uil naar <em>Een kleine kans</em> van Marjolijn Hof; het boek kreeg later dat jaar ook de Gouden Griffel.</p><p>De vraag kan daarom gesteld worden: is er wel ruimte voor zo veel prijzen? De (literaire) kinderboekenschrijvers zullen hier natuurlijk ‘ja’ op antwoorden: hoe meer prijzen, hoe groter de kans dat zij in de prijzen zullen vallen. En die prijzen kunnen fors zijn: aan de Gouden Uil is een geldbedrag van 25.000 Euro verbonden, aan de Woutertje Pieterse Prijs 15.000 Euro.</p><p>Maar zien de lezers door de bomen het bos nog wel? Raakt de aandacht voor jeugdliteratuur door de veelheid aan prijzen niet te veel versnipperd?</p><p>De Gouden Griffel en de Boekenleeuw hebben hun bekendheid mede te danken aan de lange traditie: (groot)ouders en leerkrachten zullen de prijzen misschien nog kennen uit hun eigen jeugd. De Gouden Uil heeft veel goed werk gedaan door van de uitreiking een spannend evenement te maken. Met een longlist en shortlist werd de spanning opgevoerd en hoewel deze lijsten natuurlijk vele verliezers kenden, stonden de boeken toch even in de schijnwerpers. Op televisie werd de spanning verder opgevoerd door filmpjes uit te zenden over de genomineerde boeken, met als climax de prijsuitreiking die live te zien was.</p><p>Inmiddels zijn de lijsten met genomineerden door de andere prijzen (met uitzondering van de Woutertje Pieterse Prijs) overgenomen. En nu de aandacht voor de Gouden Uil Jeugdliteratuur op televisie minder wordt, onderscheid de prijs zich steeds minder van de andere prijzen.</p><p>Dat is slecht nieuws, niet alleen voor de Gouden Uil zelf, maar ook voor de jeugdliteratuur.</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=670&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2009/05/04/de-grote-vier/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>9</slash:comments> </item> <item><title>31 oktober 1987</title><link>http://www.verteleens.be/2008/10/31/31-oktober-1987/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2008/10/31/31-oktober-1987/#comments</comments> <pubDate>Fri, 31 Oct 2008 21:03:48 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Ons gedacht]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/10/31/31-oktober-1987/</guid> <description><![CDATA[In de Brusselse boekhandel PassaPorta werd Bart Moeyaert in de bloemetjes gezet. Precies vijfentwintig jaar geleden verscheen zijn debuut Duet met valse noten. Goed voor een fijn feestje én voor een terugblik, ook op Vertel ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><font
color="#993300">In de Brusselse boekhandel PassaPorta werd Bart Moeyaert in de bloemetjes gezet. Precies vijfentwintig jaar geleden verscheen zijn debuut Duet met valse noten. Goed voor een fijn feestje én voor een terugblik, ook op Vertel eens.<br
/> Is Duet met valse noten de klassieker die de cover van de jubileumeditie belooft? Heb jij het boek gelezen, toen, nu? Wat maakt dit boek zo bijzonder? Zit in Duet met valse noten al de kiem van wat zou volgen?<br
/> Vertel eens…</font></p><p>Zaterdag 31 oktober 1987 was een droge maar sombere herfstdag. De wind kwam uit het zuiden en het werd een graad of 12.</p><p>Het was de dag dat ik Duet met valse noten voor het eerst las. Dat was een beetje bijzonder, want in die tijd las ik nog niet zo veel Vlaamse schrijvers.</p><p>Was ik bijzonder onder de indruk van het boek? Nee, dat was ik niet. Wat wel indruk op me maakte, was de leeftijd van de schrijver. Het boek was vier jaar eerder verschenen, toen Bart Moeyaert 19 was. Tot dan toe had ik alleen maar boeken gelezen van schrijvers die (veel) ouder dan ik waren; dit was de eerste keer dat ik iets las van een schrijver uit mijn geboortejaar. Op die manier dwong het boek toch mijn bewondering af.</p><p>De jaren erna las ik af en toe nog boeken van Bart Moeyaert, met name de boeken voor jongeren. De schrijver werd ouder en zijn boeken ontwikkelden zich mee. Sommige van zijn boeken kon ik waarderen, anderen waren te literair naar mijn smaak. Een echte grote fan ben ik nooit geworden.</p><p>Dit jaar is Bart Moeyaert 25 jaar schrijver. Vandaag ben ik 21 jaar Bart Moeyaert-lezer. En we hebben nog steeds hetzelfde geboortejaar.</p><p>Richard</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=198&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2008/10/31/31-oktober-1987/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>3</slash:comments> </item> <item><title>De roep van de wolf / Steven Herrick</title><link>http://www.verteleens.be/2008/06/12/de-roep-van-de-wolf-steven-herrick/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2008/06/12/de-roep-van-de-wolf-steven-herrick/#comments</comments> <pubDate>Thu, 12 Jun 2008 07:45:39 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Uitgelezen]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/06/12/de-roep-van-de-wolf-steven-herrick/</guid> <description><![CDATA[De roep van de wolf van Steven Herrick doet sterk denken aan zijn vorige, Aan de rivier. Recensenten zijn enthousiast over beide boeken. Ik vind de boeken ook mooi, maar tijdens het lezen ergerde ik ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><em>De roep van de wolf</em> van Steven Herrick doet sterk denken aan zijn vorige, <em>Aan de rivier</em>. Recensenten zijn enthousiast over beide boeken. Ik vind de boeken ook mooi, maar tijdens het lezen ergerde ik me ook. Neem nu het volgende fragment:</p><p>het huis</p><p>Toen ik tien was, bouwden pa en ik de veranda rond dit oude huis dat hier al honderd jaar staat. Net als mijn overgrootvader gebruikten we hardhout uit het bos. Pa en ik waren wekenlang aan het werk en smeerden de vloerplanken in met olie; we ademden de sterke geur in, die zich vermengde met de houtlucht. Voordat ik de laatste plank insmeerde, in de verre hoek bij de regenpijp, pakte pa een lange, scherpe spijker en zei: ‘Kras onze namen – die van jou en mij – diep in het hout, met de datum erbij. Dan weten je kinderen, mijn kleinkinderen, Jake, dat we dit voor hen hebben gebouwd.’</p><p>Best mooi, misschien soms wat gekunsteld, maar zo staat het niet in het boek. Daar staat het namelijk zo:</p><p>het huis</p><p>Toen ik tien was,<br
/> bouwden pa en ik de veranda<br
/> rond dit oude huis<br
/> dat hier al honderd jaar staat.<br
/> Net als mijn overgrootvader<br
/> gebruikten we hardhout uit het bos.<br
/> Pa en ik waren wekenlang aan het werk<br
/> en smeerden de vloerplanken in met olie;<br
/> we ademden de sterke geur in,<br
/> die zich vermengde met de houtlucht.<br
/> Voordat ik de laatste plank insmeerde,<br
/> in de verre hoek bij de regenpijp,<br
/> pakte pa een lange, scherpe spijker<br
/> en zei:<br
/> ‘Kras onze namen –<br
/> die van jou en mij –<br
/> diep in het hout, met de datum erbij.<br
/> Dan weten je kinderen,<br
/> mijn kleinkinderen, Jake,<br
/> dat we dit voor hen hebben gebouwd.’</p><p>(<em>De roep van de wolf</em>, pagina 31)</p><p>De tekst is exact hetzelfde als de eerdere tekst, maar dan opgeknipt in stukjes van hoogstens acht woorden. Verandert de tekst daardoor? Of giet Steven Herrick hier een literair sausje over zijn verhaal waarmee hij en passant de omvang van zijn boek laat verdriedubbelen? In vertaling heeft zijn boek 219 pagina’s, waar alles ook wel op 70 pagina’s had gepast.</p><p>Soms vond ik het boek irritant omdat het door de korte zinnetjes aan een boek voor beginnende lezers deed denken. Zoals op pagina 30:</p><p>Ik heet Jake.<br
/> Jake Jackson.<br
/> Ik ben vijftien.</p><p>De Zoenjury gaf vorige maand een Eervolle Vermelding aan <em>Aan de rivier</em> en schreef in het juryrapport: “Niet eerder verscheen in het bestaan van de prijs voor het mooiste jeugdboek van het jaar een roman in vrije verzen die ook nog tot een bekroning leidde.” Maar in 2004 kreeg <em>Jinx</em> van Margaret Wild (die net als Steven Herrick in Australië woont) een Zilveren Zoen. <em>Jinx</em> steeg volgens mij qua niveau niet uit boven een verhaal van Carry Slee, maar ook dit verhaal was opgeknipt in korte zinnetjes, waardoor het kennelijk opeens iets bijzonders werd (de jury van 2004 zegt: “Bijzonder is de manier waarop die thema’s zijn uitgewerkt. <em>Jinx</em> is een roman in verzen, een nieuw genre in de tienerliteratuur, dat veel opgang maakt in Australië”)</p><p>Is het bijzonder<br
/> of vallen recensenten<br
/> en jury’s<br
/> in zwijm<br
/> voor een kunstje?</p><p>De roep van de wolf / Steven Herrick<br
/> Vertaling uit het Engels door Tjalling Bos<br
/> Lemniscaat, 2007</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=141&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2008/06/12/de-roep-van-de-wolf-steven-herrick/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>8</slash:comments> </item> <item><title>Hannu, Hannu / Geir Gulliksen</title><link>http://www.verteleens.be/2008/03/21/hannu-hannu-geir-gulliksen/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2008/03/21/hannu-hannu-geir-gulliksen/#comments</comments> <pubDate>Fri, 21 Mar 2008 16:15:32 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Uitgelezen]]></category> <category><![CDATA[Warmmaker]]></category> <category><![CDATA[Geir Gulliksen]]></category> <category><![CDATA[hannu]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/03/21/hannu-hannu-geir-gulliksen/</guid> <description><![CDATA[
Toen ik klein was, had ik een broer. Zijn schoenen waren groter dan de mijne. Mijn kleren waren zijn kleren geweest voor ik groot genoeg was om ze te dragen. Hij was mijn grote broer, ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><a
title="Hannu, Hannu" href="http://www.verteleens.be/wp-content/uploads/2008/03/hannu-hannu.jpg?cda6c1"><img
src="http://www.verteleens.be/wp-content/uploads/2008/03/hannu-hannu.jpg?cda6c1" alt="Hannu, Hannu" /></a><br
/> <em>Toen ik klein was, had ik een broer. Zijn schoenen waren groter dan de mijne. Mijn kleren waren zijn kleren geweest voor ik groot genoeg was om ze te dragen. Hij was mijn grote broer, hij paste op mij, en hij vertelde mij van alles wat niemand anders zei.<br
/> &#8216;Er zijn aardbevingen waar niemand iets van merkt,&#8217; zei mijn broer.<br
/> &#8216;In het binnenste van de aarde zit een vulkaan,&#8217; zei hij.<br
/> &#8216;Jij bent nog zo klein,&#8217; zei hij, &#8216;ik zal op je passen.&#8217;<br
/> Zo klein was ik niet, in elk geval was ik niet zo lang klein, maar mijn broer zei dat altijd.</em></p><p><em>Hannu, Hannu</em> / Geir Gulliksen (Lannoo, 2007)</p><p>In een bijzonder stijl vertelt de Noor Geir Gulliksen het verhaal van twee broers. De jongste, de ik-figuur, blijft naamloos. Zijn broer wordt Hannu genoemd, maar dat is niet zijn echte naam. Wat zijn echte naam wel is, komen we niet te weten. Met de ouders van de jongens is van alles aan de hand, maar wat precies moeten we tussen de regels door lezen. De jonge verteller ziet wel veel, maar begrijpt de dingen (nog) niet. Hannu begrijpt het wel en is daarom vaak van huis. Op een dag gaat zijn broertje met hem mee.</p><p>Een klein verhaal voor lezers vanaf 12 jaar.</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=58&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2008/03/21/hannu-hannu-geir-gulliksen/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>4</slash:comments> </item> <item><title>De MOOI-factor</title><link>http://www.verteleens.be/2008/03/06/de-mooi-factor/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2008/03/06/de-mooi-factor/#comments</comments> <pubDate>Thu, 06 Mar 2008 17:32:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Ons gedacht]]></category> <category><![CDATA[mooi]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/03/06/de-mooi-factor/</guid> <description><![CDATA[Mooi!
Mooi?
Mmmmm mooi…
Of net niet?
Wat maakt een kinderboek mooi?
Als ik kijk naar mijn lijstje met favoriete boeken dan blijk ik van de meest uiteenlopende boeken te houden: van de avonturen in het verleden in Kruistocht in ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><span
style="color: #993300;">Mooi!<br
/> Mooi?<br
/> Mmmmm mooi…<br
/> Of net niet?<br
/> Wat maakt een kinderboek mooi?</span></p><p>Als ik kijk naar <a
href="http://www.kjoek.nl/overdezesite.php?submenuid=0642ab32116e4fdb466&amp;hsid=9cab0de0dcca7ff7d43&amp;">mijn lijstje met favoriete boeken</a> dan blijk ik van de meest uiteenlopende boeken te houden: van de avonturen in het verleden in <em>Kruistocht in spijkerbroek</em> tot de ontdekkingsreizen in de toekomst in <em>Torenhoog en mijlen breed</em>. Van de kolder in <em>Alice in Wonderland</em> tot de serieuze problemen in de boeken over de Tillermans. Van boeken voor jongere kinderen zoals <em>Pluk van de Petteflet</em> tot adolescentenromans zoals <em>Jan, mijn vriend</em>.</p><p>Waarom vind ik ze mooi? Wat zijn de gemeenschappelijke kenmerken van deze toch heel verschillende boeken?</p><p>Het antwoord is simpel: ik vind boeken mooi als ze de <strong>MOOI</strong>-factor hebben.</p><p><strong>M</strong> Een boek moet <strong>M</strong>eeslepend zijn. Het moet zo geschreven zijn dat ik het niet wil neerleggen. En als ik het lezen dan een keer moet onderbreken, het verhaal blijft spelen in mijn hoofd en ik niet kan wachten tot ik verder kan lezen. Dat kan komen door spannende gebeurtenissen, door mysteries die langzaam ontsluierd worden, of door innemende personages die me intens doen meeleven.</p><p><strong> O</strong> Misschien wel het belangrijkste is <strong>O</strong>riginaliteit. Mooie boeken zijn originele boeken, die verhalen vertellen die nooit eerder verteld zijn. De originaliteit kan liggen in de personages, de tijd of de plaats waar het boek zich afspeelt, de gebeurtenissen, of de vorm waarin het verhaal verteld wordt.</p><p><strong>O</strong> Verder moet een boek <strong>O</strong>nvoorspelbaar zijn. Tijdens het lezen wil ik verrast worden, op het verkeerde been gezet worden. Er moeten onverwachte dingen gebeuren,  ik moet geen tien bladzijden van tevoren kunnen voorspellen wat er staat te gebeuren.</p><p><strong>I</strong> Tot slot wil ik <strong>I</strong>nspiratie. Een boek moet meer zijn dan alleen een verhaaltje. Achter de zinnen moeten andere zinnen zitten, niet alles hoeft verteld te worden. Ik wil aan het nadenken gezet worden. Als het boek uit is moet het me blijven bezighouden.</p><p>Behalve deze vier (soms overlappende) factoren zijn er nog wel andere te noemen. Ik vind het fijn als een boek Avontuurlijk, Dik, Fantasierijk, Geloofwaardig en Grappig is.</p><p>Maar hoeveel factoren ik ook opnoem, er zullen altijd boeken zijn die ik erg mooi vind terwijl sommige factoren ontbreken. Net als er boeken zijn die wel alle juiste eigenschappen hebben en me toch maar matig kunnen boeien. Hoe dat komt? Dat is dan waarschijnlijk de X-factor, de metafysische dimensie van Karen.</p><p>Richard</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=31&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2008/03/06/de-mooi-factor/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>7</slash:comments> </item> <item><title>Kinderboeken en ijsjes</title><link>http://www.verteleens.be/2008/02/28/kinderboeken-en-ijsjes/</link> <comments>http://www.verteleens.be/2008/02/28/kinderboeken-en-ijsjes/#comments</comments> <pubDate>Thu, 28 Feb 2008 11:50:19 +0000</pubDate> <dc:creator>Richard</dc:creator> <category><![CDATA[Ons gedacht]]></category> <category><![CDATA[passie]]></category><guid
isPermaLink="false">http://www.verteleens.be/2008/02/28/kinderboeken-en-ijsjes/</guid> <description><![CDATA[Groot met een hart voor kinderboeken: hoe kom jij aan je passie voor kinderboeken?
De vraag “Waarom lees jij eigenlijk kinderboeken?” heb ik altijd een beetje vreemd gevonden. Alsof ik verantwoording moet afleggen voor merkwaardig gedrag.
Van ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p><span
style="color: #993300;">Groot met een hart voor kinderboeken: hoe kom jij aan je passie voor kinderboeken?</span></p><p>De vraag “Waarom lees jij eigenlijk kinderboeken?” heb ik altijd een beetje vreemd gevonden. Alsof ik verantwoording moet afleggen voor merkwaardig gedrag.</p><p>Van jongs af aan houd ik erg van ijsjes. Toen at ik er veel, nu nog steeds. Maar nog nooit heeft iemand mij gevraagd “Waarom eet jij eigenlijk ijsjes?”</p><p>Toen ik 13 was las ik veel kinderboeken, maar niemand vroeg me waarom. Waarschijnlijk zouden ze wel vragen hebben gesteld als ik toen boeken voor volwassenen zou hebben gelezen. Maar dat kwam later pas. Vanaf de vierde klas van het middelbaar onderwijs moesten we literatuur lezen voor Nederlands. En dat was zware literatuur. Karel ende Elegast, Gijsbrecht, De camera obscura. Dat soort werk. Leuk vond ik het niet en misschien kwam het wel daardoor dat ik kinderboeken bleef lezen. Kinder- en jeugdboeken vond ik wel leuk. Dat veranderde niet toen ik ouder werd.</p><p>Toen ik 28 was had ik alsnog ontdekt dat boeken voor volwassenen ook leuk konden zijn. Ik las literatuur, detectives, thrillers. Maar nog altijd voor het merendeel kinderboeken. Als iemand me toen gevraagd had waarom ik kinderboeken las, zou ik waarschijnlijk niet veel verder zijn gekomen dan dat ik kinderboeken leuk vind. De onderliggende vraag is dan natuurlijk: “Waarom vind je kinderboeken leuk?” Mijn antwoord op die vraag zou hetzelfde zijn geweest als mijn antwoord op de vraag “Waarom vind je lezen leuk?” Omdat ik er van houd om me te verplaatsen in andere mensen, in dezelfde of hele andere situaties dan ik; in het land waar ik woon of in hele andere landen; in de wereld waarin ik leef of in hele andere werelden; in mijn tijd of in hele andere tijden. En of dat die mensen jong of oud zijn maakt mij niet uit.</p><p>Nu ben ik 43 en het antwoord op de vraag is eenvoudiger geworden: “Omdat kinderboeken een beetje mijn werk zijn.” Dat ik een website over kinderboeken gestart ben heeft mijn leesgedrag veranderd: ik lees nu voornamelijk kinderboeken en nog maar heel weinig andere boeken.</p><p>Mensen zijn tegenwoordig wel minder verbaasd over volwassenen die kinderboeken lezen. Vooral Harry Potter heeft daaraan meegeholpen. Ik zie regelmatig volwassenen in de trein een Potterboek of een ander kinderboek lezen.</p><p>Dus misschien zou mijn antwoord op de vraag waarom ik eigenlijk kinderboeken lees moeten zijn: “Waarom niet?”</p><p>Richard</p> <img
src="http://www.verteleens.be/?ak_action=api_record_view&id=18&type=feed" alt="" />]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.verteleens.be/2008/02/28/kinderboeken-en-ijsjes/feed/</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> </channel> </rss>
<!-- Served from: www.verteleens.be @ 2012-02-09 22:42:25 by W3 Total Cache -->
